5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

チョン語は漢字読みしよう!

1 :(-。-;):2001/08/05(日) 11:20 ID:4gy7MiJc
昔は”きんだいちゅう”とか読んでたのに、
今は”キムデジュン”でしょ・・

チョンが自国の発音で読めと言ったらしいね。
中国人はそんなこと気にもしないのにね。

日本語読みしないと奴らの要求を飲むことになるぞ!

2 :みょンガン:2001/08/05(日) 11:23 ID:CkLRjZa.
子供のときは新聞で見ても
どっちの国の人かわからなかったよ。
キモイ発音のほうが韓国人ってことで
わかりやすくて良いんじゃないの。

3 :2:2001/08/05(日) 11:24 ID:ViJSeqgY
2ゲット^−^

4 ::2001/08/05(日) 11:25 ID:ViJSeqgY
4ゲットじゃー!!!

5 :ななし:2001/08/05(日) 11:33 ID:2xPScwU6
韓国人が漢字が分らなくなって、日本人の名前をハングル読みが出来なく
なったから、対等になるためにハングル読みにしろって言ってきてるの
かもね。

6 :名無しさん:2001/08/05(日) 12:10 ID:Ec5Vf5Mk
あれだけハングル文字を誇り、こだわっているのに人名は漢字なのは何故?
まあハングル書きもあるんろうが対外的にはローマ字表記で押し通せばいいのに。
そうすれば中国人、日本人もどきの名前もなくなるのにね。

7 :名無しさん:2001/08/05(日) 12:10 ID:Ec5Vf5Mk
あ、地名もか。

8 :名無しさん:2001/08/05(日) 12:34 ID:DGGHg7Ac
>>6
中国の場合は、出身地によって、同じ感じでも読みが違うんだって<名前
だから、この人はココの出身だから、こう言う読み、あそこの出身の人はこの読み方
って言う事は、一々やってられないから、日本語読みで統一するんだってさ

9 :(=゚ω゚)ノぃょぅ:2001/08/05(日) 12:37 ID:8R01QSas
NHKのスタンスがいいと思う。
韓国名はカタカナ表記して、そのとおりに読む。
それでいいじゃん。

漢字で書いてあれば漢字本来の読み方をする。これが日本人でしょ。

10 :裸足:2001/08/05(日) 12:56 ID:pYCI34gU
(=゚ω゚)ノぃょぅさんご光臨・・・
ほのかにファンです。

11 : :2001/08/05(日) 14:00 ID:Brfo2IuU
>>6
金大中の「DJと読んでください」発言は、半島南部以外のアジア全域および北米の一部
を凍り付かせたが、漢字から脱却するという深慮遠謀があったのかとも思われ(爆笑

12 :名無し:2001/08/05(日) 14:46 ID:hpU5D3d2
韓国では「李」は「イ」。北朝鮮では「李」は「リ」
これ如何に。

13 :名無しさん:2001/08/05(日) 14:52 ID:lSenzyAk
漢字文化圏であるはずの韓国では、現在日常的には漢字を使っていません。
私は、漢字の読み方は国や地域よって、また,日本の様に同じ国であっても複数存在するので、
その国(地域)の漢字で表記したものは、その国(地域)の読み方で読むのが当然だと思ってます。
日本で漢字で表記したものを日本語読みするのは当たり前の事ですし例え、それが韓国の人名,
地名であっても日本語読みするのは当然です。
それを、まして漢字をほとんど使わないような国から自分たちの人名,地名はだから
自分たちの読み方で読む事を強要する考えには怒りを覚えますし、
だいたい,そんな事を言われる筋合いではない。
また,日本の多くのマスコミも日常的に漢字を使わない韓国の人名、地名等に
わざわざ韓国語読みの振り仮名を振ってまで漢字表記していることには我慢なりません。

もし,韓国がどうしても韓国語読みにこだわるのなら日本にもハングル(表音文字)ほど
偉大なる文字ではないにしろカタカナというものがあります。
これからは、韓国が韓国語読みにこだわる名前は全てカタカナで表記しましょう。
まずは、政治家、プロ野球選手、Jリーガー当たりから始めよう!
どういうお考えかは知りませんが、NHKがこれを実践されている様に思います。
でも、最近漢字表記をしている場面も見かけます。カタカナを貫いてください。お願いします。

あくまでも日本での表記において漢字表記韓国語読みにこだわるのなら、日本も韓国で同じ事を
してもらう様要求しよう。
韓国での表記において日本の人名,地名等を表記する場合、日常では使わない漢字(韓国の漢字)を
特別に使ってもらい、更にハングルでいいから日本語読みの振り仮名に相当するものを付けてもらおう。
そうしてもらえるなら,私は納得できます。何でもかんでも韓国の要望、要求を受け入れる事は無いと思います。

14 :Six:2001/08/05(日) 15:20 ID:F0qI/3hI
知識をひけらかすようで申し訳ないです。

区切りはモ・エ・エ・シャンドンが正解。
モエ・エ・シャンドンでも正解だったか。

さらに言うと
ドンペリの名前はキュヴェ・ドン・ペリニョン。
このメーカーは他にもモエ・エ・シャンドン・ブリュット、
モエ・エ・シャンドンという銘柄のシャンパンを出しております。

つまり、正確には彼の言った
「モエ・エ・シャンドンはドンペリの事だ」
というのは間違いです。

また、私が触れた「クリスタル」とは
ルイ・ロデレールの「ロデレール・クリスタル・ブリュット」の事です。
ドンペリと並んで最高峰のシャンパンと謳われており
人によってはこちらを世界一とする事も。

みなさん私の偽者から私を守ってくださいね。
だって東北大の現役院生ですから論破は得意なんです。
よろしくお願いします・・ne。

15 :とめ:2001/08/05(日) 15:59 ID:kDxpaFAk
そういう取り決めをしたんじゃなかったっけ。
こっちがアチラの名前を韓国語読みで呼ぶから
あっちもコチラの名前を日本語読みで呼ぶってヤツ。

日中ではその逆だ。って聞いたことがある。
真偽は定かではないけど。

16 :チョソ:2001/08/05(日) 15:59 ID:TSw5w3sc
>>14 誤爆?
にしてもイタイぞ、こいつ

17 :nanasi:2001/08/05(日) 16:02 ID:HvDI3Es.
>16
Sixさんを騙ってる自称東大生の人です。

18 :あっ!:2001/08/05(日) 16:11 ID:7bMTqyKI
Sixの部下発見!

「Sixさん、おつかれさまです。」

おまえら軍隊か?
なにか偉業をなしとげたのか?
Sixから小遣いもらってんのか?
おまえは昔からパシリだったんだろぅ・・・
君はもしかしていじめられていたか?
Sixとはアナル友達か?

どうなんだ?




ナンツッテナ

19 :名無しさん@zapan:2001/08/05(日) 16:20 ID:7t.FYg6Y
>>12
最初からカタカナ表記にすれば問題無しですね。
「韓国」以外はカタカナ表記で良いんじゃないかな?

6 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)